Instagram: wat is er vandaag veranderd voor Stories

Nu kunnen we alle Instagram Stories in de wereld bekijken en begrijpen: het platform vertaalt ze voor ons, zoals het al doet met andere soorten content.

giuseppe-croce.jpg?w=74&a=c&h=74

Giuseppe Croce Journalist

Peppe Croce, journalist sinds 2008, houdt zich bezig met elektronische apparaten en nieuwe technologieën die worden toegepast op de autowereld. Hij kwam in 2018 bij Libero Tecnologia.

Er komt een nieuwe optie naar Instagram Stories: de aankondiging via het officiële Twitter-profiel van de app met betrekking tot de introductie van automatische vertalingen voor dat specifieke formaat werd in de afgelopen paar uur gedaan. Gebruikers kunnen nu met een paar eenvoudige tikken de tekst in hun eigen taal lezen, rechtstreeks vanuit de hoofdweergave.

Steps zijn een van de populairste formaten die door leden van het platform worden gebruikt. Onmiddellijk en veelzijdig, met een “vervaldatum” van 24 uur na publicatie, krijgt deze inhoud eindelijk de kans om zijn publiek verder te vergroten door er diegenen bij te betrekken die tot nu toe vanwege de taalbarrière waren buitengesloten. Hoewel Instagram al lang snelkoppelingen heeft toegevoegd aan veel secties van de app (specifiek sinds 2016) om toegang te krijgen tot de vertaling van de tekst in de eigen taal, waren verhalen uitgesloten van deze groep, waardoor een groot deel van wat gebruikers van het sociale netwerk dagelijks delen onbedekt bleef.

Instagram Stories, hoe vertalingen werken

Gelijk aan wat er gebeurt met normale berichten die door de tijdlijn scrollen, van bijschriften tot opmerkingen en biografieën in profielen, kunnen Stories nu ook rekenen op vertaling, gewoon met een tik van een vinger. Zodra het verhaal is geopend en de app een andere taal dan die van het besturingssysteem detecteert, worden linksboven in het scherm de woorden “Zie vertaling” weergegeven.

Tik op het item en er verschijnt een klein vakje onderaan het scherm, waarin de tekstuele elementen kunnen worden geraadpleegd die op het scherm zijn “onderschept”, met verwijzing naar de gebruikte taal en de relatieve conversie ervan. Dit is een zeer eenvoudige stap, maar wel een die een groot aantal mensen tevreden zal stellen.

Dit komt door het aantal talen dat door de Instagram-toepassing wordt bestreken. Volgens het platform omvat de ondersteuning momenteel 90 talen, waardoor het sociale netwerk gebaseerd op visuele communicatie nog mondialer zal worden.

Instagram Stories, wat ontbreekt er nog?

De automatische vertalingen van de teksten in Stories kwamen niet als een complete verrassing. Een paar maanden geleden introduceerde app-ontwikkelaar Alessandro Paluzzi ze aan volgers via zijn Twitter-profiel, erop wijzend dat het ontwikkelingsteam aan de functie werkte.

Als je de rekensom maakt voor Instagram, blijft de laatste stap audio-vertalingen. Hoewel Instagram al sinds mei automatische Engelse ondertitels in Stories integreert, zou het volgende doel ondertitelvertaling kunnen zijn.

Er is momenteel geen informatie over de timing van deze functie, maar gezien de weg die het is ingeslagen, zou het niet verrassend zijn om het binnenkort te zien opduiken.